MC and journalist Shad Kabango meets with Hip-Hop's biggest stars to retrace how Hip-Hop became the world's most popular music, but realizes that Hip-Hop's true legacy is something much more profound.
150多年来,东京经历了两次惨烈的大火,经历了一场史诗般的地震和毁灭性的灾难。但依然重建为世界上最大的城市。本片利用彩色修复技术来讲述东京的历史。
HOUSE OF Z chronicles the meteoric rise of fashion designer Zac Posen at the age of 21, his brand's falling out of favor several years later and his challenge to rebuild his company and his reputation. It is both a portrait of an artist, and a look behind the glamorous curtain of one of the most distinguished brands in the world, revealing the tenuous dance between art and commerce that informs every move.
陳百強(Danny)縱已逝世三十年,其歌曲仍然是家傳戶曉,新一代歌手們持續傳唱,電影、劇集、舞台劇、廣告亦不時引用他的金曲,足證其作品歷久不衰。2023年10月25日適逢是Danny離世三十年的日子,特備節目《永遠深愛 陳百強》於糖妹的聲音導航下,重溫其多首經典作品,訪問曾和他合作的前廣播人夏妙然。特輯亦透過剪輯片段,回望Danny豐盛多彩的音樂人生,跟萬千樂迷共同懷念這位情歌王子。
第一季尼泊尔、肯尼亚、喜马拉雅、秘鲁、西伯利亚 第二季埃塞俄比亚、墨西哥、蒙古、尼加拉瓜、巴布亚新几内亚 第三季玻利维亚、哥伦比亚、菲律宾
2016年,长城守望者威廉·林赛徒步长城30周年之际,他和两个儿子杰米和汤米共同开展了为期60天的长城遗址探索。这是有史以来第一次有人从空中完整地拍摄到长城全景。他们从明长城的起点——坐落在渤海之滨的老龙头向西出发,探索更加古老的赵长城,然后继续向西几百公里,探索汉长城;之后飞往乌兰巴托,探寻老地图上标注的成吉思汗边墙。整个行程长达15000公里。用无人机拍摄偏远地区的长城遗址,不但展现了一个全新的视角,从空中看长城也可以帮助观察者更好地了解修筑者的心思。
The enchanting island of Sri Lanka is a world of extremes. Dry lowlands are home to the largest leopards in the world, and steamy rainforests teem with bizarre creatures found nowhere else. These six films introduce the island’s most engaging and iconic characters, all set against a backdrop of spectacular landscapes and dramatic weather.
本片为独立纪录片导演蒋能杰留守儿童三部曲的第二部,另外两部分别为《路》和《加一》,蒋能杰致力于用影像关注社会,用镜头呼吁更多人关注留守儿童,重视乡村教育。 (有意观看高清版的,可联系本人微信:1714371600 (QQ) 本片荣获第三届 凤凰视频纪录片大奖 最佳纪录长片奖、法兰克福影展 一等奖。 2009年:首次走进村小,镜头记录临时学校的22个学生(其中17个为 留守儿童),同时关注村小艰难申请重建。 2010年:重建后的村小调来张老师教两个班,代课十几年的张老师老 为转正问题烦心和奔波,跟拍的留守儿童的学习、心理、生活也面临 着种种问题。 2011年:代课的 张老师因种种不满,已离开村小,跟拍的孩子们面临 的问题愈加严重。 2012年:由于媒体的力量,村小的物质条件有所改变,但好像无力改 善更多。 2013年:留守儿童生活看是没什么变化,其实在悄悄变化着。 2014年:又是一年春节,而跟拍的留守儿童家庭 …… 。 2009: First glance at the village school, in which the lives of 22 students including 17 left-behind children, together with the unsmooth application of the school’s reconstruction, were focused on. 2010: Teacher Zhang, a supply teacher with more than 10 years teaching experience, was assigned to the reconstructed school. While in charge of two classes, he was concerned about, and striving for the obtainment of permanent teaching status. Meanwhile, folks began to doubt on the quality of the school buildings, as the left-behind children were facing numerous problems in life, study and emotion. 2011: Mr. Zhang left the school out of dissatisfaction. After he left, the problems those left-behind children were confronting with became more serious. 2012: Thanks to the media, the material condition of the village school began to turn around. However, it still had a long way to go. 2013: The situation of those left-behind children seems unchanged, but it turned out to get changed day by day. 2014:As another Spring Festival comes, what is going on in those left-behind families?